AccueilPortail SSMDFAQRechercherS'enregistrerConnexion
Partagez | 
 

 SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
virgonoshaka
BANNI
BANNI


Messages : 1026

Age : 40
Vierge

MessageSujet: Re: SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1   Jeu 14 Fév 2013 - 0:04

Tout ce que vous avez évoqué est juste , perso je leur dis " BRAVO " aux doubleurs de l'époque , parce-ce qu'en plus , ils n'étaient pas nombreux et les moyens financiers étaient bien moindre , il faut savoir que Miss Dorothée n'est pas une fan des mangas , juste une opportuniste;bonne en affaire qui à l'époque a pu acheter au rabais tout un tas de productions d'animés japonais car il est vrai aussi que les autres n'y croyaient pas , car après avoir était virée de FR2 , elle a eu l'ambition du Club Do sur TF1 et avait des contacts déjà établis ( FR2 passait des mangas avant TF1 , style Goldorak par exemple ...et FR3 a enchainé avec des prod franco-jap comme Ulysse 31 , Inspecteur ...), bref tout ça pour dire que la Vo-St , c'est mieux évidemment quand on y a goûté , sinon les doublages , ben ils font ce qu'ils peuvent ...sinon , essayons nous même , mais j'ai des doutes ! LoL ...
Revenir en haut Aller en bas
Gregy
Devant sa majestée Hades
avatar

Messages : 23656

Age : 37
Sagittaire

MessageSujet: Re: SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1   Jeu 14 Fév 2013 - 22:50

le doublage qui m'a le plus marqué c'est Ken le survivant
les doubleurs faisaient expret de faire des dialogues idiots....faut le faire.... respect de l'anime 0,

quelques exemples

Juge et Bourreau :
- Quoiqu'il arrive je tiendrais ma promesse , tu paieras pour tes crimes . je suis ton juge et je serais ton boureau .
- Ah ah ah ! Ah oui ? Et bien c'est celui qui dit qui y'est !

Plaies se sont refermés :
- Ses plaies se sont refermés !
- Toujours a cette heure si .

Helvete
- Attaque haut couteau , dite attaque helvete

Incalculable:
- L'attaque de la Grande Ourse est d'une puissance incalculable . Moi meme , j'ai des difficultés pour le calculer .

Nanto / Hokuto :
- Attaque Nanto , le poings du guerrier dans la figure !
- Attaque Hokuto , coups de pieds volant avec pointure !

Hommage a Rei :
- Rei grand maitre de l'ecole Nanto , ta legende se transmettras a travers les ages .Roi du couteau de cuisine , Roi du couteau a viande . Adieu amis !

Shew :
- L'oiseau du vent nous a quitté ...
- Il est dans les choux , shew !

C'est bien sur :
- Tu as le coeur placé a droite et donc tout tes points vitaux sont situés a l'inverse des autres . Mais c'est bien sur , c'est ça son secret !

Botte :
- Tu combats pour la haine ! Tu es impitoyable , moi je combats pour l'amour !
- Chacun se bat pour ce qui le botte .

Deja mort:
- Tu ne pourras pas me tuer tu m'entends ? Je vas venger tout mes freres !
- Tais toi et cesse de mentir . Tu es deja mort et tu ne le sais pas .

Ketchup:
- Quel est ta dernière prière?
- je veux du katchuuuuup.

Hokutooutard:
-Tu est ken le survivant et tu as suivit l'enseignement de l'école Hokuto ou tard?
-plutôt tard!
-Oui c'est bien c'que je me disais, plutôt tard que jamais!!"

Glace a la vanille :
-Cette attaque est si rapide et si tranchante que lorsque le sang jaillit, rhaa c'est déjà un bloc de glace à la vanille et le corps s'est bleuit par le froid..."

l'architecte:
-"Julia nooon! On avait pas fini de construire la rembaaaaarde! Qu'on m'amène ce maudit architecte!!!!"

peutetre1
- Peut etre un , deux surement , trois bouteilles en bois
- Bah quoi qu'est ce qui te prends pourquoi tu comptes comme ca
- Tu le seras bien assez tot huit peut etre neuf surement et 10 avec vous

j'ai oublie :
- Il m'a demande de vous remettre ceci
- Merci
- Il m'a dit qu il regrette de ne pas avoir pu liberer votre frere il m'a dit beaucoup d'autre chose mais malheuresement j'ai oublie
Revenir en haut Aller en bas
Roronoa
Dans la tannière de Fenril
Dans la tannière de Fenril
avatar

Messages : 3633

Age : 36
Sagittaire

MessageSujet: Re: SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1   Ven 15 Fév 2013 - 20:30

Ouais c'est sûr, jeux de mots qui volent pas haut mais en même temps, est-ce que c'est pire que le doublage actuel, qui respecte peut-être le dialogue mais qui n'a aucune âme et se contente de lire en se foutant total de l'anim?

Perso je dis non et je dis qu'en plus, les doubleurs d'avant faisaient certes des jeux de mots débiles, ne respectaient pas l'esprit de l'anim etc etc mais au moins ils donnaient une âme à leur doublage.
Et je le répète mais les doubleurs sont dépendants de leur direction de doublage.
Encore une fois, écoutons le doublage du film Asgard St Seiya et celui d'Abel, même doubleurs pourtant dans le 1er cas, doublage génialissime, dans le second, doublage nullissime.
Mais seulement dans les dialogues.
Car dans le professionnalisme des doubleurs, c'est équivalent!

Ils mettent autant de passion à doubler fantastiquement le film Asgard qu'à dire des conneries comme "Enfermes le dans un cercueil de glace comme on en fait sur Siberia 2" dans Abel ...

Dans Abel, les dialogues traduits sont nullissimes; dans Asgard, ils sont excellents! Rien que Seiya qui se fout de la gueule de la grosse montagne, la VF "A un d'ces jours" est quasi meilleure dans l'intonation que le "Abayo" du Dieu Furuya!
Comme je l'ai dit, la grande force du doublage d'Asgard a été de respecter l'esprit originel en le transposant avec un doublage digne de la langue française mais tout en gardant les cris en jap'! Vraiment énorme!

Mais bref, en tout cas, il est clair qu'actuellement, les doubleurs sont juste mauvais par rapport aux doubleurs de l'époque, sans même parler du respect ou non des dialogues...

Edit: Et qu'on me dise pas "c'est facile à dire, j'ai qu'à le faire", ce n'est pas mon taf et je ne suis pas payé pour!!! SI j'étais aussi mauvais dans mon taf qu'ils le sont dans le leur, je serais viré depuis longtemps!
Revenir en haut Aller en bas
Gregy
Devant sa majestée Hades
avatar

Messages : 23656

Age : 37
Sagittaire

MessageSujet: Re: SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1   Sam 16 Fév 2013 - 10:11

c'est claire que dans Abel, le doublage d'epoque fut un des pires...

mon maitre Camille au lieu de Camus

bélanger au lieu de Berenike de la chevelure
et l'horrible voix de stallone sur ikki etc...
Shiryu disant "mon préféré" au moment ou il endosse la cloth gold de la Balance " sachant que dans la Vo c'est "Rôshi" Vieux Maitre en vf

dans le second film a l'époque c'était sympa mais en décortiquant le film aujourd'hui on remarque pas mal d'erreurs et de non doublage ! la voix de Hyoga n'est pas celle de Hyoga, le Nom Eric au lieu de Loki wolf, le Pegasus Rolling Crash mis en Vo contre Loki pas doublé en VF, le "Baccala" japonais de Loki (qui veut dire "impossible" en Vf) non doublé également...etc

c'est pour cette raison que depuis maintenant de nombreuses année je préfère regarder les animes en VO Smile
l'intonation y est, on sent que les doubleurs mouillent le maillot

les Vf de maintenant sont plates les doubleurs lisent simplement le prompteur sans aucune conviction !
Revenir en haut Aller en bas
subasume
Maison du Taureau
Maison du Taureau
avatar

Messages : 739

Age : 38
Lion

MessageSujet: Re: SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1   Sam 16 Fév 2013 - 11:43

De nos jours, y'a des VF horribles ça c'est sûr. Et c'est effectivement peut-être une majorité. Mais y'en a aussi des très biens.
Bref : c'est pas ou tout blanc ou tout noir, on peut pas généraliser, c'est trop facile. ^^
Revenir en haut Aller en bas
Roronoa
Dans la tannière de Fenril
Dans la tannière de Fenril
avatar

Messages : 3633

Age : 36
Sagittaire

MessageSujet: Re: SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1   Sam 16 Fév 2013 - 21:07

Gregy a écrit:
c'est claire que dans Abel, le doublage d'epoque fut un des pires...
C'est clair et tes exemples sont éloquents, les dialogues étaient zéro sur ce film!
Cependant, le doublage en lui même était bon, les doubleurs se donnaient!
Dans les VF actuelles, pour a plupart, les dialogues sont traduits plus ou moins correctement, juste les doubleurs sont nazes, nullissimes, ils s'en tapent total, ils ne font aucun effort!

Citation :
dans le second film a l'époque c'était sympa mais en décortiquant le film aujourd'hui on remarque pas mal d'erreurs et de non doublage ! la voix de Hyoga n'est pas celle de Hyoga, le Nom Eric au lieu de Loki wolf, le Pegasus Rolling Crash mis en Vo contre Loki pas doublé en VF, le "Baccala" japonais de Loki (qui veut dire "impossible" en Vf) non doublé également...etc
Entièrement, d'accord, mais encore une fois, les doubleurs VF se donnent à fond, même s'ils s'en tapent de l'anim!
Le fait que les prénoms soient changés, ils n'y peuvent rien, ils ne font que dire ce qu'on leur donne à doubler!
ET je pense que c'est ce qui fait la force de ce film en VF! Car la richesse de la langue française montre une bonne partie de son potentiel dans une série comme StSeiya!
Par contre, ils ne pourront jamais égaler les cris de douleur et les attaques "secondaires"! D'où dans ce film, je trouve ce mélange VF/VO excellent! Juste il aurait peut-être fallu des sous-titres, mais enmême temps j'ai l'impression que le directeur de doublage de ce film était un connaisseur et qu'il se disait que si les mioches qui regardaient ce film ne comprenaient pas tout, ils avaient qu'à se mettre à la VO!
Franchement mais l'affrontement Dolbal/Seiya en VO/VF dans ce film est juste cultissime!
"HAHAHA j'espère que le spectacle est à ton goût AThéna! Il ne me reste que ce pantin entre mes mains que je vais lentement achever sous tes yeux!"
Même le doublage secondaire est excellent!
"Dieu merci mon frère est vivant!"
"Tire Seyar, je délivrerais Athéna!"
"Tu ne le tueras pas"!
"N'aies crainte Freya, nous ne le laisserons jamais mourir..."

Et tu mets en défaut le doublage de Hyoga, même si tu as raison, ce n'est pas son véritable doubleur, celui qui le double dans ce film est juste énorme!!! (d'ailleurs, c'est le doubleur de Jayce ^^)
"En es tu bien sûr Shiryu?
"Hyoga?? Mais qu'est ce que tu fais ? Pourquoi portes tu cette armure rouge?"
"HAHAHAHA et voilà, tu n'es pas prêt de te servir de ton bras droit avant longtemps!!"...
"Ton stratagème a échouer Seigneur d'Asgard, je n'obéis qu'aux ordres d'Athéna!!"

Alalalalala les frissons rien qu'en ayant en tête les intonations de ces dialogues!

Quand on sait qu'à cette époque, le même doubleur pouvait faire des voix aussi différentes que ce Hyoga d'Asgard ou Jayce, ou même donc Seiya ou Végéta, que le doubleur de Nicky Larson savait passer du débilisme total au sérieux le plus absolu, certes les dialogues qu'on leur avait donner à doubler étaient merdiques, mais eux étaient vraiment très bons, voire excelentissimes!

De nos jours, on donne aux doubleurs VF des dialogues plutôt bien traduits, sans trop de fautes, sauf que les doubleurs s'en tapent, ils doublent sans saveur sans vie, ils sont juste mauvais point barre!

Citation :
c'est pour cette raison que depuis maintenant de nombreuses année je préfère regarder les animes en VO Smile
l'intonation y est, on sent que les doubleurs mouillent le maillot
Après moi aussi je préfère les VO hein! Je dis juste qu'avant, les doubleurs VF étaient sans communes mesures meilleurs que les doubleurs nullissimes actuels ^^

subasume a écrit:
De nos jours, y'a des VF horribles ça c'est sûr. Et c'est effectivement peut-être une majorité. Mais y'en a aussi des très biens.
Bref : c'est pas ou tout blanc ou tout noir, on peut pas généraliser, c'est trop facile. ^^
On ne généralise pas, c'est un constat. Certes avant il y avait de très bons doubleurs comme de très mauvais, et c'est pareil maintenant.
Le truc c'est qu'avant il y avait nettement plus de bons doubleurs que maintenant!
Maintenant, des doubleurs comme par exemple celui d'Harrisson Ford, qui pouvait aussi bien jouer et chanter dans Anastasia ou Aladdin, des doubleurs comme celui de Seyar ou alors Jayce, ça n'existe plus de nos jours!
Maintenant, on a des doubleurs qui se contentent de lire, sans aucune âme sans rien...
Il en reste quand même qui sortent du lot, mais comparé à avant ils sont minoritaires, et c'est bien dommage.. La qualité du doublage français est clairement en chute libre depuis un bon moment.... Sad
Revenir en haut Aller en bas
Gregy
Devant sa majestée Hades
avatar

Messages : 23656

Age : 37
Sagittaire

MessageSujet: Re: SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1   Sam 16 Fév 2013 - 21:33

Roronoa a écrit:
La qualité du doublage français est clairement en chute libre depuis un bon moment.... Sad

et c'est pour ça que le monde de l'animation en france l'est aussi No
1986 a 2004 epoque revolutionnaire
2005 a maintenant chute libre animation, manque de moyen doublage atroce et plat
Revenir en haut Aller en bas
Roronoa
Dans la tannière de Fenril
Dans la tannière de Fenril
avatar

Messages : 3633

Age : 36
Sagittaire

MessageSujet: Re: SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1   Sam 16 Fév 2013 - 21:46

Oui mais le doublage n'a pas plus de moyens qu'avant si? Je ne sais pas, je ne fais que poser la question en fait.
Car je constate juste qu'avant, quelque soit le "format" (anim, télé, ciné) on avait de très bons doubleurs, de nos jours, bah faut vraiment les chercher les doubleurs sympas à entendre quoi!

Avant, étaient-ils mieux payés? Parce que maintenant, enfin je me répète, mais dans les anims, c'est juste minable, et quand j'entends le doublage de la série Dexter, elle est où la corde?

Après, il reste aussi une question de goût quand même!
Par exemple perso, la VF de The BigBangTheory est hyper critiquée, perso je la trouve pas si mal...
Ils ont certes choisi une intonation très spéciale pour les persos, mais les doubleurs en eux même sont très bons! Après on adhère ou pas à leur choix...

Mais bon, on a clairement plus des doubleurs fantastiques comme ceux de Jim Carrey, d'Harison Ford, de Bruce Willis, de Cristina Ricci, de Cameron Diaz, de Michelle Pffeifer et j'en passe, pourquoi le doublage français est devenu aussi mauvais???oO??
Revenir en haut Aller en bas
Gregy
Devant sa majestée Hades
avatar

Messages : 23656

Age : 37
Sagittaire

MessageSujet: Re: SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1   Sam 16 Fév 2013 - 21:54

c'était mieux avant comme on dit souvent Wink
Revenir en haut Aller en bas
Siegfried39
ADMIN
D'Asgard

ADMIND'Asgard
avatar

Messages : 99211

Age : 41
Capricorne

MessageSujet: Re: SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1   Sam 16 Fév 2013 - 22:39

Franchement à l'époque où ça passait fin des années 80 début des années 90 vous vous arrêtiez sur les problèmes de doublage ? ben non

Ken le survivant c'était pas censuré ça passait pas 30 secondes sans que dorothée et tf1 se tape un procès, déjà ça gueulait alors qu'ils avaient épurés à l'extrême. donc les attaques ça peut prêter à sourire et à discussion maintenant mais à l'époque tout le monde regardait et personnes trouvaient rien à redire.

Si quand nos parents respectifs disaient "tu t'abrutis devant ces dessins animés violents"... tu défendais ton steack en disant qu'ils y connaissaient rien...



25 ans après vous bavez sur les doubleurs qui ont eu le mérite de mettre une voix sur des textes qu'on leur donnait, faut savoir que pour ken les doubleurs ont eu des traductions hyper hasardeuses d'ou les délires sur les attaques et autres.



pis vous aviez pas le manga dans les mains (comme moi) et quand bien même vous l'auriez eu, vous lisiez le jap... ben non



voila les débats peuvent reprendre sur l'hommage au club do et à ses magnifiques séries, sans eux et tf1, ben on serait pas là pour tailler le bout de gras et collectionner des figs...

________________________________________________


L'épée de Balmong du Seigneur Odin et les sept Guerriers Divins, Protecteurs du Royaume d'Asgard


Signature de Jml40, merci beaucoup.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.saintseiyamythdreams.com/index.htm
 
SAINT SEIYA : Club Dorothée : Spécial Kurumada (6 Février 2013) Post 4 page 1
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
SAINT SEIYA MYTH DREAMS :: LE PUB DE SSMD :: CONVERSATIONS DIVERSES SUR SAINT SEIYA -
Sauter vers: